udara udara – うだらうだら

Meaning:
in a lazy manner, idle, absentmindedly

Usage Example:
うだらうだらと日記を書いてみたが、三日も続かなかった。 (Lazily I was writing a diary, but it didn’t even last three days.)

uda uda – うだうだ

Meaning:
do or say meaningless things, complain endlessly, long-windedly

Usage Example:
勝敗が決まったと言うのに、彼はまだ控室でうだうだ文句を言っている。 (The match results are in, yet he’s still in the waiting room complaining.)

uzo uzo – うぞうぞ

Meaning:
be turned on, aroused (sexually)

Usage Example:
その男性の紳士的な振る舞いに私はうぞうぞと近寄りたい気持ちを抱いた。 (I felt I wanted to get close to that man due to his gentleman like demeanour.)

uso uso – うそうそ

Meaning:
1. restless, wander aimlessly
2. unclear, fuzzy

Usage Example:
何か無くしてしまったのか、弟はうそうそと辺りを探し回っている。 (My brother is walking around restlessly as if he lost something.)
その写真は写りが悪く、うそうそとしていた。 (That photograph was all fuzzy.)

usurakasura – うすらかすら

Meaning:
walk around aimlessly, loitering

Usage Example:
用もないのにうすらかすらと夜歩きしていたせいで警察に呼び止められてしまった。 (I was walking around at night aimlessly and got stopped by the police.)

Notes:
used predominantly in and around Fukushima prefecture (福島の方言)

uzu uzu – うずうず

Meaning:
1. move slowly and continuously
2. a constant, dull or blunt pain
3. be eager, be itching (to do something), be tempted
4. grumble, mumble complaints

Usage Example:
1. イモムシが葉っぱの上をうずうずと動いている。 (The caterpillar was moving slowly on the leaf.)
2. 頭がうずうずする、と姉は机に突っ伏した。 (My sister laid hear head on the desk in pain.)
3. 新しいゲームを手にした弟はうずうずと包装を破り始めた。 (My brother started to rip open his new game in anticipation.)
4. クラス全体が団結する中、彼だけはいつまでもうずうず言っていた。 (Wile the rest of the class works like a team, he’s always alone mumbling to himself.)

usu usu – うすうす

Meaning:
1. dimly, vaguely, thinly
2. wander aimlessly (predominantly used in the Kanto area/in and around Ibaraki prefecture)

Usage Example:
1. 金目当てであることは薄々感じている。 (I have a feeling that it’s only for the money.)
2. 祖父はうすうす歩きが好きで、隣の市まで歩いていくことも珍しくなかった。 (It wasn’t rare for grandfather to wander aimlessly over to the neighbouring city.)

Variations:
薄薄, 薄々

ujakuja – うじゃくじゃ

Meaning:

Usage example:
うじゃくじゃと小物ばかり詰まった引き出しに、また物を詰め込んだ。